|
41. | The challenges were marked by bitterness and hostility. |
| 挑战是冷酷并带有敌意的。 |
|
|
| |
42. | How could you be so cold?@ he asked. |
| “你怎么能如此冷酷?”他问。 |
|
-- 来源 -- 新世界名著-卖火柴的小女孩 - Hansel and Gretal (4) |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
43. | He had a grim look on his face. |
| 他脸上露出冷酷的神情。 |
|
|
| |
44. | This ruler is a pitiless tyrant. |
| 这个统治者是一个冷酷的暴君。 |
|
|
| |
45. | mercilessness characterized by an unwillingness to relent or let up. |
| 不愿意去宽容而显现冷酷。 |
|
|
| |
46. | In whom else do you see so much grace, and so much virtue; so much faith, and so much tenderness; with such a perfect refinement and chastity? |
| 请问,你们看到过谁这么优美,这么高尚,这么忠诚,这么温柔,这么文雅,这么贞洁? |
|
|
| |
47. | 18 又说,我要这么办。要把我的仓房拆了,另盖更大的。在那里好收藏我一切的粮食和财物。 |
| Then he said,' This is what I'll do. I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods. |
|
|
| |
48. | He was relentless in demanding repayment of the debt. |
| 他冷酷无情地要求偿还那笔债。 |
|
|
| |
49. | The woman is such contradictory, obviously needs to love her to love her to her good man, but in the heart actually likes the callous man! |
| 女人就是这么矛盾,明明需要疼她爱她对她好的男人,可是心里却更喜欢冷酷的男人! |
|
|
| |
50. | The selfish old miser had a cold nature. |
| 这个自私的老吝啬鬼生性冷酷。 |
|
|
| |