|
91. | He descended from an ancient stem. |
| 他出身于一个古老的家系。 |
|
|
| |
92. | adept at changing from one thing to another especially changing costumes. |
| 熟练于从一个情况变成另一个,特别是熟练于变换装束。 |
|
|
| |
93. | I graduated from Hunan University in 1996, with a B.A. in business Management. Currently, |
| 我于1996年毕业于湖南大学工商管理系,并获学士学位。 |
|
|
| |
94. | Man is distinguished from animal by speech. |
| 语言使人区别于动物。 |
|
|
| |
95. | United States Polygamy 一夫多妻 Children of men "小大人" Apr 10th 2008 | ELDORADO, TEXAS From The Economist |
| United States Children of men Apr 10th 2008 | ELDORADO, TEXAS From The Economist print edition |
|
|
| |
96. | They are children from underprivileged homes. |
| 他们是出身于贫苦人家的孩子们。 |
|
|
| |
97. | Researchers in the University of Delaware's ACRES program Affordable Composites from Renewable Sources |
| 特拉华大学可再生资源低成本合成材料(Affordable Composites from Renewable Sources,简称ACRES)项目研究员利用鸡毛研制出了一种计算机处理器。 |
|
|
| |
98. | I graduated from Nanchang College of Finance and Economics in 2000. my major was insurance. |
| 我于2000年毕业于南昌财经学院,主修保险专业。 |
|
|
| |
99. | I graduated from Qinghua University and got a Bachelor Degree. |
| 毕业于清华大学,获得学士学位。 |
|
-- 来源 -- 无师自通 校园英语会话 - In the Classroom (5) |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
100. | They distinguish us from our predecessors. |
| 这些都是我们区别于前人的。 |
|
|
| |