|
81. | The risk for further problems is increased by not resting your voice when you have laryngitis. |
| 当有喉炎时,如果不减少用嗓,就很可能出现以上这些问题。 |
|
|
| |
82. | Now you understand why I didn't want to come here in the first place." |
| 你现在明白为什么我当初不愿意来了。” |
|
|
| |
83. | you know what the first thought I had was? |
| 你知道我当初第一想法是什么吗? |
|
|
| |
84. | Contemporary scholars think highly of Maine's From identity to Contract because they regard it as a law of development. |
| 摘要今人对梅因“从身份到契约”这一进步的规律赞誉不减。 |
|
|
| |
85. | and no man that imparteth his griefs to his friend, but he grieveth the less. |
| 也没有人因为把自己底忧愁告诉了朋友而不减忧愁者。 |
|
|
| |
86. | In war time it is good enough if production can continue and existing working hours and original wage levels can be maintained. |
| 在战争时期,能够继续生产,能够不减工时,维持原有工资水平,就是好事。 |
|
|
| |
87. | Not the less, however, came this importunately obtrusive sense of change. |
| 然而,那种起了变化的突出感觉仍然丝毫不减地纠缠着他。 |
|
|
| |
88. | Babes in the Wood is Mary Black's finest, most consistently pleasing album. |
| 丛林里的婴儿》是玛丽.布莱克最好的专辑,时光流转,魅力不减。 |
|
|
| |
89. | The biggest challenge for Unix is to keep from looking old, tired and worn-out. |
| 对Unix来说,最大的挑战是保持年轻、永不疲倦和锋芒不减。 |
|
|
| |
90. | Besides, even if you hadn't decided to cut their wages, they'd have gone on strike just the same. It was bound to happen sooner or later." |
| 况且,即使三先生不减工钱,怠工或是罢工还是要爆发,一定要爆发 |
|
|
| |