|
11. | Article 36 Resolutions with respect to the following matters shall require the unanimous approval of the directors present at a board meeting: |
| 第三十六条 下列事项由出席董事会会议的董事一致通过方可作出决议: |
|
-- 来源 -- 经济法规部分 - zhongwaihezijingying |
好评(12) |
差评() |
|
|
| |
12. | "In order for a company to issue new shares, resolutions must be passed on the following matters at a meeting of the shareholders" |
| 公司发行新股,股东大会应当对下列事项作出决议: |
|
|
| |
13. | "The articles of association formulated by the promoters shall be attached to the prospectus, which shall set out the following:" |
| 招股说明书应当附有发起人制订的公司章程,并载明下列事项: |
|
|
| |
14. | "In particular, the following alterations are material, namely, any alteration of the date, the sum payable, the time of payment, the place of payment," |
| 所谓重要更改,特指下列事项而言,即更改日期、应付金额、付款时间、付款地点, |
|
|
| |
15. | The following issues shall be passed by over two thirds of the total number of directors or by over half of the total number. |
| 第三十条 下列事项须董事会三分之二以上董事或过半数董事通过。 |
|
|
| |
16. | "standards of morality, decency and propriety that are generally accepted by reasonable members of the community, and in relation thereto may have regard to--" |
| 社会上明理之人通常接受之道德礼教标准,在此方面可考虑下列事项—— |
|
|
| |
17. | (b) Persons entitled to notice of an agency hearing shall be timely informed of- |
| 二、机关应及时将下列事项告知有权得到机关听证通知的人: |
|
|
| |
18. | An auto financing company, in case of any of the following changes, shall seek the approval of the China Banking Regulatory Commission: |
| 汽车金融公司有下列变更事项之一的,应报经中国银行业监督管理委员会批准: |
|
|
| |
19. | matters arising |
| 续议事项;前议事项;上次会议记录所提事项 |
|
|
| |
20. | transactions log |
| 事项记录 |
|
|
| |