|
61. | I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. |
| 我希望能见到我的朋友,紧握他的手。 |
|
|
| |
62. | To make a motion of seizing, snatching, or clutching. |
| 急切地抓住做抓、抢夺或紧握的动作 |
|
|
| |
63. | His eyes were shining/He clenched his fists/His legs were trembling |
| 他双眼炯炯有神/他紧握双拳/他两腿直打颤。 |
|
|
| |
64. | If I meet you in the Paradise, will you hold my hand? |
| 如果在天堂遇见你,你会不会紧握我的手? |
|
|
| |
65. | But he clasped both his hands over his breast, and cast his eyes towards the zenith. |
| 但他紧握双手捂在胸前,抬眼眺望天顶。 |
|
|
| |
66. | I hope to see my friend and shake his hand. |
| 我希望能见到我的朋友,紧握他的手。 |
|
|
| |
67. | The hand closed tightly with the fingers bent against the palm. |
| 拳,拳头手指向掌心弯曲的紧握的手 |
|
|
| |
68. | Dress me with a crimson mantle, grasp my hand and take me. |
| 给我穿上红衣,紧握我的手把我娶走吧。 |
|
|
| |
69. | If we meet in the Heaven,Will you enclasp my hands? |
| 如果在天堂遇见你,你会不会紧握我的手? |
|
|
| |
70. | This time he came for me in dead earnest, with clenched fists and fierce scowl. |
| 他紧握双拳,满面怒容,决意找到我的头上来。 |
|
|
| |