1.wood的基本意思是“木,木材,木料,木头,木柴”,是物质名词,不可数,当强调种类时,可用于复数形式。“一根木材”是a piece of wood。
2.wood还可作“树林,森林”解,指小片森林,可以是天然林,但更多是指人工培植的森林,多离人烟较近,不一定有野兽,作此解时是可数名词。wood作“树林”解时,在美式英语中既可用于复数形式,也可用于单数形式,在英式英语中一般只用于复数形式。
3.the woods〔the wood〕还可指“木管乐器”。
out of the wood
脱离险境 free from danger, difficulty, etc.
The situation's improving but we're not out of the wood yet.情况正有所改善,但我们仍未摆脱困境。
These two chairs are made of different woods.这两把椅子是用不同的木料做的。
Tables are usually made of wood.桌子通常是木材做的。
A piece of wood unites the two parts.一块木头将两部分接合起来。
He took a few bits of wood and made a fire.他拿了几片木柴生起一堆火。
He put some more wood on the fire.他又往火上加了些木头。
The mark will have worked right into the wood, we shall never get it out.这个标记将完全嵌入木头,我们再也取不出它了。
He learned the craft of wood carving.他学了木雕手艺。
You cannot see the wood for the trees .你们只见树木,不见森林。
There is a wood behind our house.我们的房子后面有一个小树林。
The lost man yelled, hoping someone in the woods would hear him.迷路的人大声喊着,希望林子里的人会听见。
Let's go for a walk in the woods.让我们到树林里去散散步。
We wanted to have a picnic in the woods, but a large notice warned us off.我们想在树林里野餐,可是一张很大的布告不许我们进入树林。
We wandered over the fields and about the woods.我们漫游于田野和树林间。
The woods are too loud.木管乐器响声太大。
The wine from the wood drinks very well.从木桶里倒出来的葡萄酒喝起来非常香。
Sherries are much fresher and more delicious if drunk from the wood than they are when bottled.各种雪利葡萄酒从木桶取来喝比瓶装的鲜美,可口得多。
The wine was kept in the wood.酒是装在木桶里的。
wood, forest
参见forest条。
wood(s), jungle
这两个词都有“森林”的意思。其区别是:wood(s)可译为“树林,丛林”,指面积比较小的森林,而且接近人烟处; jungle指极其稠密、难以通行的热带丛林。例如:
I am fond of rambling about in the woods.我喜欢在林中徘徊。
They cut a path through the jungle.他们在热带丛林中开辟出一条路。
1.他常去附近的小树林散步。
[误] He often goes for a walk in the wood nearby.
[正] He often goes for a walk in the woods nearby.
[析] 当wood表示“森林”时,常用复数形式。
2.给我找块木头来。
[误] Please find me a wood.
[正] Please find me a piece of wood.
[正] Please find me a block of wood.
[析] wood是物质名词,不可数。“一块木头”须用a piece of wood或 a block of wood表示。
3.那个国家尚未摆脱困境。
[误] That country was still in the wood.
[正] That country wasn't yet out of the wood.
[析] out of the wood是固定搭配,表示“摆脱困境”,而in the wood无此义。
[词源] <古英语widu<古高地德语witu (树木)
