1.sorry的基本意思是“感到伤心,觉得难过”,指因损失、创伤、不幸和烦恼等引发的或大或小的悲伤,往往夹有一种遗憾的感觉; 若用以表示批评,往往含有怜悯、讥讽或关心的意味。引申可表示“对不起的”,主要用于表示道歉和对自己所做的表示后悔。作此解时只能作表语。
2.sorry作“对不起的”解时,无比较级和最高级形式。
3.sorry后可跟that从句,动词不定式,也可跟for〔about〕短语(其后跟名词,动名词,代词或wh-从句), at短语(其后跟动名词)。
4.sorry后接不定式的一般式表示对正在做的或将来做的事表示难过或可惜,接动词不定式的完成式则表示对做过某事而感到难过或可惜。
5.sorry作“可怜的”“可悲的”解时,只用作定语。
a sorry state of affairs
扫兴 unsatisfactory
It's a sorry state of affairs when you have to wait an hour to be served.要等待一个小时才有人来招呼,这真令人扫兴。
用作定语
▲~+n.
The wet campers were a sorry sight.全身湿漉漉的野营者们看上去狼狈不堪。
He was a sorry sight in his dirty and torn old clothes.他穿着又脏又破的旧衣服。
The once beautiful village was a sorry sight after the war.曾经美丽的村庄在战争后呈现出一片悲惨的景象。
You've made a sorry mess of this piece of work.你已把这件工作弄得一塌糊涂。
用作表语
▲S+be+~
You needn't be sorry.There's nothing to be sorry for.你不必难过,没有什么可难过的。
“How's your cat?”“It died.”“I am sorry.”“你的猫还好吗?”“它死了。”“真可惜。”
I can't tell you how sorry I am.我感到非常非常对不起你。
▲S+be+~+prep.-phrase
I am sorry about your father's illness.对于你父亲的病我感到很难过。
He was sorry about her departure.他对她的离开感到惋惜。
She will be sorry about it later.她对这件事会后悔的。
I am deeply sorry about the whole business.我对整个事件深表遗憾。
He feels very sorry about what he has done.他对自己做的事感到很遗憾。
I am sorry at hearing of your failure.听说你失利了,我感到很难过。
Had he felt sorry at having to set his own slaves free?当他不得不让他的奴隶们获得自由时,他感到惋惜吗?
I am sorry for you, but you are rather foolish, aren't you?我很替你难过,不过你不够聪明,不是吗?
I am terribly sorry for the accident.我对这一事故感到非常难过。
I'm sorry for giving you so much trouble.对不起,给你添了这么多麻烦。
I'm sorry for breaking your cup in pieces.对不起,我把你的杯子打碎了。
He felt extremely sorry for the little boy.他非常怜悯那个小男孩。
▲S+be+~+to-v
I am sorry to hear that your mother has died.听说你母亲去世了,我很难过。
I am sorry not to come.很可惜,我不能来。
I'm sorry to have disturbed you.打扰您了,真抱歉。
I'm sorry to have lost your umbrella.对不起,我把你的雨伞丢了。
I'm sorry to have bothered you.很抱歉,打扰你了。
▲S+be+~+(that-)clause
I'm sorry I have kept you waiting so long.很抱歉,让你久等了。
I'm sorry you didn't pass your exam.很遗憾,你的考试不及格。
I'm sorry I lost my temper.真对不起,我发脾气了。
He was sorry that he had to leave.他为他不得不离开感到难过。
She is sorry that this has occurred.这件事发生了,她感到难过。
sorry, sad
这两个词都可表示“难过”。其区别是:sorry表示对悲痛的事感到难过,但不一定表现出来; sad表示对不幸感到难过,往往表现在表情上。例如:
I'm sorry to hear you have been ill.听说你病了,我很难过。
The children are sad because their dog has died.孩子们因为狗死了感到很难过。
sorry, miserable, sorrowful, unhappy
这四个词都可表示“难过”。其区别是:sorry指因自己或他人的不幸引起的伤感,带有遗憾和惋惜的色彩; miserable指因身体、精神和外界因素引起的痛苦; unhappy指“不高兴”“心情不快”,有时也表示较为长久的不满意; sorrowful意为“悲哀的,悲伤的”,语气比sorry要强的多。例如:
The child's cold, hungry and tired, so of course he's feeling miserable.这孩子疲惫不堪,又冷又饿,他当然感到非常难受。
I could see how unhappy she was from her sorrowful face.从她满面愁容的表情我能看出她是多么的不愉快。
sorry, pitiable
这两个词都可表示“不适当,不幸或悲惨”。所不同的是pitiable还可表示“蔑视和怜悯”的结合。例如:
This is a pitiable display of intellectual impotence.这是智力上软弱无能的可悲表现。
I'm sorry, excuse me,I beg your pardon
在口语中,这3种表达方式都可表示“对不起,请原谅”。但用法上有区别:I'm sorry用在“某人说完话或做完事以后,需向人表示歉意”的场合; excuse me用在“某人说话或做事可能会引起对方不快或是要麻烦人家或是请示许可”的场合; I beg your pardon是一种比较正式的说法,在美式英语中可用pardon me来表示道歉。例如:
Excuse me, but may I leave the classroom for a moment?对不起,我可以离开教室一会儿吗?
I'm sorry, but I've lost your umbrella.对不起,把你的雨伞丢了。
I beg your pardon for such seeming rudeness.请原谅这种听来鲁莽的话。
1.我很抱歉关于我给你带来的麻烦。
[误] I really sorry about all the trouble I have caused you.
[正] I am really sorry about all the trouble I have caused you.
[析] sorry是形容词,不是动词,不能说I sorry,必须说be sorry、feel sorry或look sorry。
2.她为这个可怜的姑娘感到难过。
[误] [误] She is sorry of the poor girl.
[正] She is sorry for the poor girl.
[析] 为(对)某人(事)感到难过(抱歉),跟for短语,而不跟to或of短语。
3.对不起,我没有给你回信。
[误] I am sorry, for I haven't answered your letter.
[正] I am sorry, but I haven't answered your letter.
[析] 表示抱歉的原因,须用but分句,而不可用for分句。
4.你母亲病了,我感到很难过。
[误] It is sorry that your mother is ill.
[正] I am sorry that your mother is ill.
[析] sorry表示的是人的感情,不可以it作主语。
[同义词] apologetic, remorseful, repentant, pitiful, poor, shabby
[反义词] happy, wonderful, merry
