|
1. | The Customs shall examine and clear the goods on the strength of the import licence and other relevant documents. |
| 海关凭进口货物许可证和其他有关单证查验放行。 |
|
|
| |
2. | "If the Customs causes damage to any inward and outward goods or articles while examining them, it shall make up for the actual loss from such damage." |
| 海关在查验进出境货物、物品时,损坏被查验的货物、物品的,应当赔偿实际损失。 |
|
|
| |
3. | Article19] All import and export goods shall be subject to Customs examination. |
| 第十九条进出口货物应当接受海关查验。 |
|
|
| |
4. | When other corporations import goods, they must all apply to obtain an import licence, and the Customs shall examine and clear the goods on the strength of the import licence and the relevant documents. |
| 其他公司进口货物,都必须申请领取进口货物许可证,海关凭进口货物许可证和有关单证查验放行。 |
|
|
| |
5. | Where deemed necessary, the Customs may examine such goods. |
| 海关认为必要时,可以查验过境、转运和通运货物。 |
|
|
| |
6. | to check; to examine; to verify; to prove; to back-check |
| 查验 |
|
|
| |
7. | Along one wall was a shelf full of coffee-related merchandise『商品;货物』, including our thermos-and-cone |
| (靠着墙的货架上摆满各种咖啡用具,包括我们生产的滴滤式咖啡壶。 |
|
|
| |
8. | 6 [和合]搭伙的渔夫,岂可拿它当货物吗?能把它分给商人吗? |
| NIV] Will traders barter for him? Will they divide him up among the merchants? |
|
|
| |
9. | 14 [和合]13陀迦玛族用马和战马并骡子,兑换你的货物。 |
| NIV]'' Men of Beth Togarmah exchanged work horses, war horses and mules for your merchandise. |
|
|
| |
10. | luggage opening for inspection |
| 开启查验 |
|
|
| |