|
1. | (3) 广泛的财产权保护,包括那些无体资产。 |
| Extensive protection is granted to property rights, including those in intangible property. |
|
|
| |
2. | Infomania is mainly a problem for adult workers, especially men, the study commissioned(委托) by Hewlett |
| 惠普科技公司委托进行的研究结果表明,信息狂躁主要表现在成年人身上,尤其是成年男性。 |
|
|
| |
3. | person who transfers property by way of bailment |
| 用委托方法将财产转让的人 |
|
|
| |
4. | appropriate (as property entrusted to one's care) fraudulently to one's own use. |
| 把委托保管的财产挪给自己使用。 |
|
|
| |
5. | Committal of the property to an attorney. |
| 将财产委托给律师 |
|
|
| |
6. | He entrusted me with the care of his property |
| 他委托我照管他的财产。 |
|
|
| |
7. | person who receive property by way of bailment |
| 用委托方式接受财产的人 |
|
|
| |
8. | He entrusted his friend with the property. |
| 他把财产委托给他的朋友看管。 |
|
|
| |
9. | One to whom a power of appointment of property is granted. |
| 委托处理财产者被授权指定财产受益者的人 |
|
|
| |
10. | To commit to the care of another;entrust. |
| 委托委托另一人照应;委托 |
|
|
| |