|
1. | civil prescription |
| 民事时效 |
|
|
| |
2. | I'm convinced(确/深信) that the provincial(省级的) government will provide(供应、准备、预防、规定) provisional(临时) provisions |
| 我深信地方政府将提供临时供应品。 |
|
|
| |
3. | If the law has not stipulated a time limitation of arbitration, the provisions on the limitation of actions shall apply. |
| 法律对仲裁时效没有规定的,适用诉讼时效的规定。 |
|
|
| |
4. | step (ped) ag(e)ing |
| 阶段时效 |
|
|
| |
5. | Article74 If the law has stipulated a time limitation of arbitration, such provisions of the law shall apply. |
| 第七十四条法律对仲裁时效有规定的,适用该规定。 |
|
|
| |
6. | (3) 当确定被要求的行为标准时,应考虑规定或禁止某些行为的规则。 |
| Rules which prescribe or forbid certain conduct have to be considered when establishing the required standard of conduct. |
|
|
| |
7. | Praescriptio triginta annorum (=Praescriptio longi temporis) |
| 三十年时效(最长时效) |
|
|
| |
8. | vacuum-tube ageing |
| 真空管时效 |
|
|
| |
9. | hardness ag(e)ing |
| 加工时效;硬化时效 |
|
|
| |
10. | ag(e)ing behavio(u)r |
| 时效行为 |
|
|
| |