|
1. | 51 忽然殿里的幔子,从上到下裂为两半。地也震动。盘石也崩裂。 |
| At that moment the curtain of the temple was torn in two from top to bottom. The earth shook and the rocks split. |
|
|
| |
2. | To become pale. |
| 变苍白 |
|
|
| |
3. | 7 [和合]咬伤你的岂不忽然起来,扰害你的岂不兴起,你就作他们的掳物吗? |
| NIV] Will not your debtors suddenly arise? Will they not wake up and make you tremble? Then you will become their victim. |
|
|
| |
4. | a face turned ashen; the invalid's blanched cheeks; tried to speak with bloodless lips; a face livid with shock; lips...livid with the hue of death- Mary W. Shelley; lips white with terror; a face white with rage. |
| 脸变得苍白;病人苍白的脸颊;努力用苍白的嘴唇说话;吓得苍白的脸;嘴唇……带着死亡颜色的苍白——玛丽·W·谢莉;吓得苍白的嘴唇;气得苍白的脸。 |
|
|
| |
5. | pale; ashen; bloodless; colourless; faint in color; pale as a sheet |
| 苍白 |
|
|
| |
6. | Having gray hair |
| 苍白头发 |
|
|
| |
7. | My face turned pale as deadly pale, |
| 我的脸变得苍白,死一般苍白, |
|
|
| |
8. | 13 [和合]故此,这罪孽在你们身上,好象将要破裂凸出来的高16墙,顷刻之间17忽然坍塌。 |
| NIV] this sin will become for you like a high wall, cracked and bulging, that collapses suddenly, in an instant. |
|
|
| |
9. | Extreme or unnatural paleness. |
| 苍白极端或很不自然的苍白 |
|
|
| |
10. | suddenly; all of a moment |
| 忽然 |
|
|
| |