|
1. | 26 [和合]“17鹰雀飞翔,展开翅膀,一直向南,岂是借你的智慧吗? |
| NIV]' Does the hawk take flight by your wisdom and spread his wings toward the south? |
|
|
| |
2. | Every rich promise you've ever heard about digital technology sounds even more beguiling『使陶醉;使着迷』 in |
| 你听过的每一个有关数字技术前途无限的承诺在中国听起来都更具诱惑力。 |
|
|
| |
3. | To drink liquor in order to please oneself |
| 啐醴陶醉 |
|
|
| |
4. | enchanting music. |
| 令人陶醉的音乐 |
|
|
| |
5. | 13 [和合]“10鸵鸟的翅膀欢然搧展,岂是显慈爱的翎毛和羽毛吗? |
| NIV]' The wings of the ostrich flap joyfully, but they cannot compare with the pinions and feathers of the stork. |
|
|
| |
6. | To attract or delight greatly. |
| 吸引,使陶醉. |
|
|
| |
7. | to be intoxicated (with success, etc.); to be carried away by ...; to drink in |
| 陶醉 |
|
|
| |
8. | Drunk with power. |
| 被权力陶醉 |
|
|
| |
9. | be enchanted with |
| 为¥陶醉 |
|
|
| |
10. | Matutinal intoxication of life! |
| 一生中少年时代的陶醉! |
|
|
| |