|
1. | Not all foreign visitors satisfy/fulfil legal entry requirements. |
| 并非所有外宾均符合入境规定. |
|
|
| |
2. | I'm convinced(确/深信) that the provincial(省级的) government will provide(供应、准备、预防、规定) provisional(临时) provisions |
| 我深信地方政府将提供临时供应品。 |
|
|
| |
3. | with minor deviations |
| 未符合次要的规定 |
|
|
| |
4. | food that fulfills the requirements of Jewish dietary law. |
| 符合犹太教的饮食规定的食品。 |
|
|
| |
5. | (Judaism) conforming to dietary laws. |
| (犹太教)符合饮食的规定。 |
|
|
| |
6. | (3) 当确定被要求的行为标准时,应考虑规定或禁止某些行为的规则。 |
| Rules which prescribe or forbid certain conduct have to be considered when establishing the required standard of conduct. |
|
|
| |
7. | Deposited in accordance with conditions on lodgement slip. |
| 存储符合存款单规定的条件 |
|
|
| |
8. | (of goods)pass through(sth)after satisfying official requirements |
| (指货物)(符合官方规定)通过(某物) |
|
|
| |
9. | Technology transfer agreements must accord with the following provisions: |
| 技术转让协议必须符合以下规定: |
|
-- 来源 -- 经济法规部分 - zhongwaihezijingying |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
10. | its business scope being in conformity with provisions of laws, regulation s and policies of the State. |
| 符合国家法律、法规和政策规定的经营范围。 |
|
|
| |