|
1. | I thought they were only supposed to take one per family! |
| 我还以为他们一家只征一个男丁! |
|
|
| |
2. | 14 [和合]属比革瓦伊的子孙有乌太和撒布,同着他们有男丁七十。 |
| NIV] of the descendants of Bigvai, Uthai and Zaccur, and with them70 men. |
|
|
| |
3. | 8 [和合]大卫听见了,就差派约押,统带勇猛的全军出去。 |
| NIV] On hearing this, David sent Joab out with the entire army of fighting men. |
|
|
| |
4. | It's big news because there's been a dearth of boys in Emperor Akihito's family. |
| 这是一条轰动新闻,因为明仁家族缺少男丁. |
|
|
| |
5. | 7 [和合]“人若卖女儿作5婢女,婢女不可象男仆那样出去。 |
| NIV]' If a man sells his daughter as a servant, she is not to go free as menservants do. |
|
|
| |
6. | The war parted many men from their families. |
| 战争使许多男丁与家人分离。 |
|
|
| |
7. | 7 [和合]他用篱4笆围住我,使我不能出去;他使我的铜链沉重。 |
| NIV] He has walled me in so I cannot escape; he has weighed me down with chains. |
|
|
| |
8. | Sent it out, sent it out; |
| 赶了出去,赶了出去; |
|
-- 来源 -- 小蜜蜂-小学生益智英文儿歌(1) - 7. Mary Had A Little Lamb |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
9. | She said, ‘With the help of the Lord I have brought a man into being.' |
| 她说:“天主助我,我生了一个男丁。” |
|
|
| |
10. | Three times in the year let all your males come before the Lord God. |
| 一切的男丁要一年三次朝见主耶和华。 |
|
|
| |