|
1. | 7 [和合]王后蒙羞,被人掳去;宫女捶胸,哀鸣如6鸽。此乃命定之事。 |
| NIV] It is decreed that the city be exiled and carried away. Its slave girls moan like doves and beat upon their breasts. |
|
|
| |
2. | He is scant of breath. |
| 他在喘气。 |
|
|
| |
3. | have a short wind |
| 气短|喘气 |
|
|
| |
4. | a queen; a queen consort |
| 王后 |
|
|
| |
5. | have bellows to mend |
| 喘气|发喘 |
|
|
| |
6. | 11 [和合]请王后瓦实提头戴王后的12冠冕到王面前,使各等臣民看她的美貌,因为她容貌甚美。 |
| NIV] to bring before him Queen Vashti, wearing her royal crown, in order to display her beauty to the people and nobles, for she was lovely to look at. |
|
|
| |
7. | merciful(仁慈、慈祥) merchant(商人、店主、商业的) wants to grant(同意、准许、承认) some merchandise(商品、货物) to the panting(喘气 |
| 仁慈的商人要给喘气的移民们一些商品. |
|
|
| |
8. | While we breathe, there is hope . |
| 喘气就是希望。 |
|
|
| |
9. | A short, labored breath;a gasp. |
| 喘气,喘息短促而费力的呼吸;大口喘气 |
|
|
| |
10. | Silence! The queen plays. Bravo, Queen! |
| 王后在玩。好极了,王后! |
|
|
| |