|
1. | When they brought me back to consciousness after the surgery, I started to sob and hyperventilate. |
| 手术后我渐渐恢复了知觉,我开始呜咽,而且变得狂躁不安。 |
|
|
| |
2. | 4 [和合]这子渐渐肥壮,在荒野长大,去而不回。 |
| NIV] Their young thrive and grow strong in the wilds; they leave and do not return. |
|
|
| |
3. | 27 [和合]两个孩子渐渐长大,以扫善于打32猎,常在田野。雅各为人安静,常住在33帐棚里。 |
| NIV] The boys grew up, and Esau became a skillful hunter, a man of the open country, while Jacob was a quiet man, staying among the tents. |
|
|
| |
4. | Slowly the ball of light energy moves through your heart chakra.渐渐地,那能量球通过心轮. |
| 能量光球稳定地,无碍地继续向下通过你的喉轮.你便能顺利地表达你的感受. |
|
|
| |
5. | I Began by degrees to regain confidence |
| 我开始渐渐恢复了信心。 |
|
|
| |
6. | to regain faith when there seems to be little cause for faith; |
| 当信念渐渐失去坚持理由的时候恢复信念; |
|
|
| |
7. | After an explosion(爆发/炸) the explorer(探险家、勘探者) restored(恢复、归还、修复、重建) the storage(贮藏量,存储) of the explosive |
| 爆炸过后勘探者恢复了剥削者的仓库里炸药的储量. |
|
|
| |
8. | With that she broke down completely and sobbed silently for quite a while. |
| 后来,她才渐渐恢复平静,并按计划发表了演说。 |
|
|
| |
9. | 9 [和合]饿死的,不如被刀杀的,因为这是缺了田间的土产,就身体衰弱,渐渐消灭。 |
| NIV] Those killed by the sword are better off than those who die of famine; racked with hunger, they waste away for lack of food from the field. |
|
|
| |
10. | But at last the battle was done, and the forces retired with weaker and weaker threatenings and grumblings, and peace resumed her sway. |
| 但是,最后暴风雨总算过去了,风声雨声渐渐平息下来,一切又恢复了宁静。 |
|
-- 来源 -- 英汉文学 - 汤姆历险 - tangmulixianji16 |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |