|
1. | It covered the whole distance from broken– hearted misery to bursting happiness— too fast. |
| 先是令人心碎的痛苦,继而是极度的喜悦,从一个极端到另一个极端—变换得实在太快了。 |
|
|
| |
2. | To suffer acutely. |
| 遭受极端痛苦 |
|
|
| |
3. | in an extremity of pain |
| 在极端痛苦中 |
|
|
| |
4. | 24 [和合]我们听见他们的风声,手就发软,28痛苦将我们抓住,疼痛仿佛产难的妇人。 |
| NIV] We have heard reports about them, and our hands hang limp. Anguish has gripped us, pain like that of a woman in labor. |
|
|
| |
5. | the infliction of extremely painful punishment or suffering. |
| 极端痛苦的惩罚或苦楚的实行。 |
|
|
| |
6. | A sharp contortion of the face expressive of pain, contempt, or disgust. |
| 鬼脸,怪相脸的极端扭曲以表示痛苦、轻蔑或厌恶 |
|
|
| |
7. | She asked the nurse how long her agony must last. |
| 她问护士,她极端痛苦要延续多久。 |
|
|
| |
8. | 17 [和合]妇人怀孕,临14产疼痛,在痛苦之中喊叫;耶和华啊!我们在你面前也是如此。 |
| NIV] As a woman with child and about to give birth writhes and cries out in her pain, so were we in your presence, O Lord. |
|
|
| |
9. | Who else has the cause for ultimate suffering? |
| 谁还会有叫出这种 极端痛苦喊声的理由? |
|
|
| |
10. | she thought, wringing her hands in an agony of helpless fear. |
| 她双手绞着,处于一种恐怖无依的极端痛苦之中。 |
|
|
| |