|
1. | I use 'broad' as a moniker of respect for a woman who[ knows ]how to throw a mean right&b{James Wolcott) |
| 我把用俚语‘女子’来称呼知道如何抛弃鄙俗权力的女人詹姆斯 沃尔科特}) |
|
|
| |
2. | vulgar; philistine |
| 鄙俗 |
|
|
| |
3. | Vulgar expressions |
| 哇俚鄙俗 |
|
|
| |
4. | I use ‘broad’ as a moniker of respect for a woman who [ knows ] how to throw a mean right (James Wolcott) |
| 我把用俚语‘女子’来称呼知道如何抛弃鄙俗权力的女人詹姆斯 沃尔科特) |
|
|
| |
5. | Authorities(权力机构) in Tennessee where Jerry Inman was captured late Tuesday say he told them he is a sick |
| 田纳西州当局称此人在上星期二在本地被捕时说他自己是一只病兽。 |
|
|
| |
6. | I use 'broad' as a moniker of respect for a woman who [ knows ] how to throw a mean right (James Wolcott) |
| 我把用俚语‘女子’来称呼知道如何抛弃鄙俗权力的女人詹姆斯 沃尔科特) |
|
|
| |
7. | Lacking liberal culture. |
| 鄙俗的心胸不宽大的 |
|
|
| |
8. | I use ‘broad’ as a moniker of respect for a woman who[ knows ]how to throw a mean right&b{James Wolcott) |
| 我把用俚语‘女子’来称呼知道如何抛弃鄙俗权力的女人詹姆斯 沃尔科特}) |
|
|
| |
9. | Poorly brought up;ill - bred. |
| 鄙俗的缺乏教养的;粗野的 |
|
|
| |
10. | In the autumn the authorities(权威『人士』、权力、职权、典据) automatically(自动、机械地) authorize(批准) me to buy highly mobile |
| 秋天,当权者自动授权我买高机动性的汽车. |
|
|
| |