|
1. | What these parasites cared about was nothing but drinking and helling around. |
| 这些寄生虫所关心的无非就是花天酒地。 |
|
|
| |
2. | Should some nation impose war on us, we are not afraid and our plans will simply be postponed for a number |
| 如果国际上有人把战争强加于我们,我们也不害怕,无非拖延若干年,打完仗再搞建设。 |
|
|
| |
3. | Family planning requires open education, which simply means airing views freely and holding great debates |
| 计划生育,要公开作教育,无非也是来个大鸣大放、大辩论。 |
|
|
| |
4. | Hold infinity in the parlm of your hand, and eternity in an hour. |
| 无穷在你我手中,永恒无非刹那光华。 |
|
|
| |
5. | The problem we have is simply about the border. |
| 无非就是一个边界问题。 |
|
|
| |
6. | Small talk deals with various topics superficially, simply for the sake of keeping a conversation going |
| 闲谈内容五花八门、漫无边际,目的无非为了把谈话继续下去。 |
|
|
| |
7. | Nothing But a suicide |
| 无非自尽 |
|
|
| |
8. | There is nothing to worry about except that our plan will be postponed for a number of years. But we will resume our construction as soon as the war is over. |
| 无非拖延若干年,打完仗再搞建设。 |
|
|
| |
9. | The per person daily utilization of sucrose, usually called simply sugar or table sugar, in the United |
| 每个人每日利用的蔗糖通常称为simply sugar或table sugar,在美国平均约160g, |
|
|
| |
10. | The purpose of this is to obtain their approval and support. |
| 无非得到他的支持,得到他的同意。 |
|
|
| |