|
1. | Despite hardships and obstacles, it has now turned into a recognized "global" language. |
| 由此可见:语言无论大小、强弱,都没有优劣和贵贱之分。 |
|
|
| |
2. | Despite becoming so rich, |
| 无论变得多么富有, |
|
-- 来源 -- 超越目标英语 第5册 - Unit 9 LIFE EXPERIENCES |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
3. | 13 [和合]他们无论大小,都按着宗族掣5签,分守各门。 |
| NIV] Lots were cast for each gate, according to their families, young and old alike. |
|
|
| |
4. | The IEA reckons that oil consumption will accelerate this year and next, despite high prices. |
| 国际能源署认为无论油价如何,需求依然会加大。 |
|
|
| |
5. | No amount of encouragement would make him jump, ie Despite much encouragement he refused to jump. |
| 无论怎么鼓励他, 他也不跳。 |
|
|
| |
6. | Despite hardships and obstacles, it has now turned into a recognized "global" language. |
| 由此可见:语言无论大小、强弱,都没有优劣和贵贱之分。 |
|
|
| |
7. | Despite hardships and obstacles, it has now turned into a recognized "global" language. |
| 由此可见:语言无论大小、强弱,都没有优劣和贵贱之分。 |
|
|
| |
8. | 无论洁净人,不洁净人,都可以吃。 |
| NIV] Eat them as you would gazelle or deer. Both the ceremonially unclean and the clean may eat. |
|
|
| |
9. | Despite hardships and obstacles, it has now turned into a recognized "global" language. |
| 由此可见:语言无论大小、强弱,都没有优劣和贵贱之分。 |
|
|
| |
10. | Always hold honor as a high virtue, despite how the world may be, rise up. |
| 永远要将诚实视为崇高的美德,无论这世界变得怎样,挺直你的腰杆。 |
|
|
| |