|
1. | Out all night helling around. |
| 整夜在外面花天酒地 |
|
|
| |
2. | To lead a life of debauchery |
| 花天酒地 |
|
|
| |
3. | to drink the cup of joy; to lead a dissipation life; to be (or go, live) on the loose; to be (or go) on the titles (or racket) |
| 花天酒地 |
|
|
| |
4. | live/lead a life of debauchery |
| 花天酒地 |
|
|
| |
5. | a life of wild orgies |
| 花天酒地的生活 |
|
|
| |
6. | Day long, night long, |
| 整天整夜, |
|
-- 来源 -- 英美经典情诗4 - Like Barley Bending |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
7. | I packed(包装,捆扎,塞满,挑选) the jackets and rackets(球拍、花天酒地的生活) into packets with the sacks(大袋、洗劫、解雇、就寝). |
| 我们用袋子将夹克和球拍打成小包。 |
|
|
| |
8. | throughout the night |
| 整夜 |
|
|
| |
9. | The rich man abandoned himself to pleasures. |
| 那富翁花天酒地。 |
|
|
| |
10. | All-night parking |
| 整夜停车 |
|
|
| |