|
1. | and (4) the policy of confiscating the land of the landlords will be discontinued and the common programme of the anti-Japanese national united front resolutely carried out. |
| (四)停止没收地主土地之政策,坚决执行抗日民族统一战线之共同纲领。” |
|
|
| |
2. | By policy(政策、方针), the police impolitely(无礼、没规矩) sliced(薄/切片、片断) the politician's politics(政治/纲/见) books |
| 根据政策,警察无礼地将政治家的政治书籍切成薄片。 |
|
|
| |
3. | At that time we pursued a policy of confiscating land from the landlord class. |
| 那个时候,我们对于地主阶级的政策是没收土地的政策。 |
|
|
| |
4. | forfeiture of assets |
| 没收资产 |
|
|
| |
5. | 美国应采取什麽政策? |
| Predicting the Future and Prescribing for the Future: What looms ahead? What policies should the U. S. adopt? |
|
|
| |
6. | (2) that we shall discontinue the policies of insurrection to overthrow the Kuomintang regime and of forcible confiscation of the land of the landlords; |
| 二、停止一切推翻国民党政权的暴动政策和以暴力没收地主土地的政策; |
|
|
| |
7. | The land policy which has been adopted in the border areas is complete confiscation and thorough distribution; |
| 边界对于土地是采取全部没收、彻底分配的政策; |
|
|
| |
8. | confiscation order |
| 没收令 |
|
|
| |
9. | To subject to seizure as a forfeit. |
| 没收作为惩罚而没收 |
|
|
| |
10. | official confiscatio |
| 官方没收 |
|
|
| |