|
1. | When he lost his job, he was rather put to it for a while to provide for his family. |
| 他失业后有段时间颇难供养家眷。 |
|
|
| |
2. | He is anxious for his family, who is travelling abroad. |
| 他担心在国外旅行的家眷。 |
|
|
| |
3. | He is anxious for his family , who be travelling abroad |
| 他担心在国外旅行的家眷 |
|
|
| |
4. | Photo by Monika Lozinska-Lee Families enjoyed a typical Danish lunch at the House of Friendship. |
| 扶轮家眷在友谊之家享受典型的丹麦午餐。 |
|
|
| |
5. | He was anxious for his family, who were travelling abroad. |
| 他担心在国外旅行的家眷. |
|
|
| |
6. | Had it not been for his family, He'd have gone away long ago. |
| 要是没有家眷拖累,他早就远走高飞了。 |
|
|
| |
7. | 27 [和合]并有母山羊奶够你吃,也够你的家眷吃,且够养你的婢女。 |
| NIV] You will have plenty of goats' milk to feed you and your family and to nourish your servant girls. |
|
|
| |
8. | One whose earnings are the primary source of support for one's dependents. |
| 养家活口的人其收入为家眷提供基本生活来源的人 |
|
|
| |
9. | Our policemen are coming.24.别担心,我们会逮住罪犯的。 No worries, we will try to catch the suspect. |
| 请放心。我们的民警正在赶来的路上,请您不要着急。 |
|
|
| |
10. | If there was a way to have my family with me, I'd spend my life here. |
| 假若有办法把家眷带来,我宁可在这里过一辈子。 |
|
|
| |