|
1. | matters arising |
| 续议事项;前议事项;上次会议记录所提事项 |
|
|
| |
2. | 12 这本是火焚烧,直到毁灭,必拔除我所有的家产。 |
| It is a fire that burns to Destruction; it would have uprooted my harvest. |
|
|
| |
3. | 1) 所研究的所有盐类,除氯化钠,都有很好的催化作用。 |
| All salts studied except NaCl exhibit perfect catalytic activity. |
|
|
| |
4. | To my satisfaction, we have settled everything in connection with this transaction . |
| 我们已谈妥了这笔交易的所有事项,我感到很满意。 |
|
|
| |
5. | All resources who are assigned tasks from this to-do list |
| 分配有此待办事项列表中任务的所有资源 |
|
|
| |
6. | Applicant should read through All the following points before filling in the application form. |
| 申请人应细阅以下所有事项,方才填写申请表格. |
|
|
| |
7. | 15 希西家就把耶和华殿里和王宫府库里所有的银子都给了他。 |
| So Hezekiah gave him all the silver that was found in the temple of the LORD and in the treasuries of the royal palace. |
|
|
| |
8. | Under Mao, traditional opera was banned, the rich repertoire『全部作品;所有作品』 replaced with just eight model |
| 但是,传统丰富的京剧在文革时期遭到禁演,代之以歌颂工人、兵和农民的八出现代戏。 |
|
|
| |
9. | Who should be allowed to view all tasks in this to-do list? |
| 允许哪些人查看此待办事项列表中的所有任务? |
|
|
| |
10. | The contracting parties shall make every effort to reach agreement on all matters by consensus. |
| 各缔约方应做出一切努力就所有事项通过协商一致达成协议。 |
|
|
| |