|
1. | Members shall, if requested, advise other Members, especially the developing country Members, on the preparation of technical regulations. |
| 如收到请求,各成员应就技术法规的制定向其他成员、特别是发展中国家成员提供建议。 |
|
|
| |
2. | Wijnstekers:“ One of our problems is that we do not see things really happen…问题是,尽管我们多次派人去印度,而且提出了不少建议 |
| 国家对保护老虎关注不够,没有统筹,只是问题的一部分。 |
|
|
| |
3. | 建议你用50分钟来回答这个部分。 |
| Questions11-16 are short answer questions worth5 marks each. You are advised to spend approximately50 minutes on this section. |
|
|
| |
4. | The TMB may make such recommendations as it deems appropriate to the Members concerned. |
| TMB可向有关成员提出其认为适当的建议。 |
|
|
| |
5. | Member of the legislature vote against the proposal. |
| 立法机关成员投票反对此建议。 |
|
|
| |
6. | It is desired that this rule shall be brought to the attention of all the members. |
| 建议这一条规定所有成员都加以注意。 |
|
|
| |
7. | Any member of the society may put forward suggestions. |
| 剧社的任何成员可提出建议。 |
|
|
| |
8. | 11.1 Members shall, if requested, advise other Members, especially the developing country Members, on the preparation of technical regulations. |
| 11.1 如收到请求,各成员应就技术法规的制定向其他成员、特别是发展中国家成员提供建议。 |
|
|
| |
9. | 28.2 任何成员不得扩大任何此类计划的范围,此类计划在期满后不得展期。 |
| No Member shall extend the scope of any such programme, nor shall such a programme be renewed upon its expiry. |
|
|
| |
10. | Such observations shall be circulated to the other Members for their information. The TMB may make recommendations, as appropriate, to the Members concerned. |
| 此类意见应散发其他成员供其参考。TMB可酌情向有关成员提出建议。 |
|
|
| |