|
1. | He dawdled nervously toward the door, wishing to melt away. |
| 他心神不宁地慢慢向门口倒退,恨不得一下子化为乌有。 |
|
|
| |
2. | longing for a moment of respite |
| 恨不得歇会儿 |
|
|
| |
3. | pass into nothingness |
| 化为乌有. |
|
|
| |
4. | I am impatience to be gone. |
| 我恨不得赶快去。 |
|
|
| |
5. | To go down the drain |
| 化为乌有 |
|
|
| |
6. | go up the spout |
| 毁灭|化为乌有 |
|
|
| |
7. | to wish that one could (do sth. which is not proper to do); to itch to |
| 恨不得 |
|
|
| |
8. | scatter to the four wind |
| 花光|使化为乌有 |
|
|
| |
9. | crumble to dust |
| 垮掉|化为乌有 |
|
|
| |
10. | Tear the guts out of sth. |
| 阉割精华,使化为乌有 |
|
|
| |