|
1. | 7 [和合]“愿我的仇敌如恶人一样;愿那起来攻击我的如不义之人一般。 |
| NIV]' May my enemies be like the wicked, my adversaries like the unjust! |
|
|
| |
2. | 11 [和合]我眼睛18看见仇敌遭报,我耳朵听见那些起来攻击我的恶人受罚。 |
| NIV] My eyes have seen the defeat of my adversaries; my ears have heard the rout of my wicked foes. |
|
|
| |
3. | 你已经应允我,使我脱离野37牛的角。 |
| NIV] Rescue me from the mouth of the lions; save me from the horns of the wild oxen. |
|
|
| |
4. | Political life has revived. |
| 政治生活已经重新活跃起来。 |
|
|
| |
5. | 11 [和合]因为知道这等人已经背道,犯了罪,自己明知不是,还是去作。 |
| NIV] You may be sure that such a man is warped and sinful; he is self-condemned. |
|
|
| |
6. | 1980年3月,高雄事件审判时,他慷慨激昂地宣称台湾已经独立30年了。 |
| At the Kaohsiung Incident trials in March1980 he made a brilliant argument that Taiwan had already been independent for thirty years. |
|
|
| |
7. | in bed; asleep |
| 已经就寝;还没起来 |
|
|
| |
8. | 7 [和合]咬伤你的岂不忽然起来,扰害你的岂不兴起,你就作他们的掳物吗? |
| NIV] Will not your debtors suddenly arise? Will they not wake up and make you tremble? Then you will become their victim. |
|
|
| |
9. | 23 [和合]不要忘记你敌人的声音;那起来敌你之人的37喧哗时常上升。 |
| NIV] Do not ignore the clamor of your adversaries, the uproar of your enemies, which rises continually. |
|
|
| |
10. | 你已经命定要救我,因为你是我的岩石,我的山5寨。 |
| NIV] Be my rock of refuge, to which I can always go; give the command to save me, for you are my rock and my fortress. |
|
|
| |