|
1. | 11 [和合]因此,我心腹为摩押哀鸣如15琴,我心肠为吉珥哈列设也是如此。 |
| NIV] My heart laments for Moab like a harp, my inmost being for Kir Hareseth. |
|
|
| |
2. | It 's a mercy you do not go there ! |
| 幸好你没去那儿! |
|
|
| |
3. | Luckily no one was hurt. |
| 幸好没有人受伤。 |
|
|
| |
4. | 林中的诸兽,也要如此。 |
| NIV] Come, all you beasts of the field, come and devour, all you beasts of the forest! |
|
|
| |
5. | it's a good job; it's a good thing |
| 幸好.. |
|
|
| |
6. | Well, I admit, mister, I didn't see that final shoot-out with my own eyes. |
| 也幸好如此。 |
|
-- 来源 -- 英汉非文学 - 科幻 - kehuan-bukezhansheng |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
7. | 1.fortunately; luckily; happily; just as well; as luck would have it 2.thanks to |
| 幸好 |
|
|
| |
8. | Happily Snow White came to herself. |
| 幸好,白雪公主苏醒过来。 |
|
|
| |
9. | it's a business too 出差公干都是如此的了 |
| He strained his left thigh and will be sidelined for at least two weeks. |
|
|
| |
10. | 6 [和合]主对我如此说:“你去设立守望的,使他将所看见的述说。 |
| NIV] This is what the Lord says to me:' Go, post a lookout and have him report what he sees. |
|
|
| |