|
1. | To encrust(a ship's hull) with foreign matter, such as barnacles. |
| 缠上使(船的外壳)包上外来的东西,如藤壶 |
|
|
| |
2. | exhausted(耗尽、疲惫) man and the trustful(信任) guy thrust(插、戳、延伸) a knife into the rusty(锈、迟钝、腐蚀) crust(外壳 |
| 精疲力竭的男子和深信不疑的家伙将一把刀子刺向生锈的外壳。 |
|
|
| |
3. | The hull of an old, unseaworthy, or wrecked ship. |
| 废船舶体旧的,无法航行或失事了的船的外壳 |
|
|
| |
4. | Thunderous rumbling shakes the hull. |
| 雷鸣般的隆隆声冲击着潜艇的外壳。 |
|
|
| |
5. | submarine pressure hull |
| 水下承压外壳;潜艇承压壳 |
|
|
| |
6. | To lay out a full-size drawing of(the parts of a ship's hull, for example). |
| 展示(例如船的外壳)详细尺寸的图纸 |
|
|
| |
7. | lay out a full-scale working drawing of the lines of a vessel's hull. |
| 展示(例如船的外壳)详细尺寸的图纸。 |
|
|
| |
8. | The forward part of a ship's hull;the bow. |
| 船首船体外壳的前面部份;船头 |
|
|
| |
9. | The blast will break the hull, This side's pressurized. |
| 气流会破坏外壳,这一面是受压的. |
|
|
| |
10. | Studies of the gravity field of the Earth indicate that its crust外壳 and mantle覆盖物 yield when unusual |
| 大陆分水岭是指北美洛矶山脉上的一道想象线,该线把大西洋流域和太平洋流域区分开来。 |
|
|
| |