|
1. | He's not to blame for this. |
| 这事怪不得他。 |
|
|
| |
2. | No wonder you are licking your chops, there's pork for supper. |
| 晚餐有猪肉,怪不得你垂涎三尺。 |
|
|
| |
3. | make one's mouth water |
| 使人垂涎三尺 |
|
|
| |
4. | with mouth watering copiously for hankering after sth. |
| 垂涎三尺 |
|
|
| |
5. | No wonder you are licking your chops, there’s pork for supper. |
| 晚餐有猪肉,怪不得你垂涎三尺。 |
|
|
| |
6. | "Mr. Chou's hardly to blame for that. |
| “这也怪不得仲翁。 |
|
|
| |
7. | He was casting covetous eyes at the company. |
| 他对该公司垂涎三尺。 |
|
|
| |
8. | Mouth watering three feet down the lips |
| 垂涎三尺 |
|
|
| |
9. | [Informal] no wonder |
| 怪不得 |
|
|
| |
10. | No wonder it looks so terrible. |
| 怪不得看起来这么恐怖。 |
|
|
| |