|
1. | QING: grand minister protector of the imperial mausoleum |
| 守护陵寝大臣 |
|
|
| |
2. | 隐匿在远处某个地方, |
| Скрываясь где-то вдали, |
|
|
| |
3. | But later on, his erhu solo on“ That faraway place(在那遥远的地方)” was hauntingly beautiful. |
| 但之后,他的二胡独奏《在那遥远的地方》萦绕心头地优美。 |
|
|
| |
4. | a tutelary saint [angel] |
| 守护圣者 [天使] |
|
|
| |
5. | to guard; to defend; to ward; to watch |
| 守护 |
|
|
| |
6. | prefect of the city |
| 都守护官 |
|
|
| |
7. | guardian spirit |
| 守护灵 |
|
|
| |
8. | The Eto Rangers |
| 十二守护战士 |
|
|
| |
9. | A guardian angel is believed to be a good spirit which protects a person or a place. |
| 人们相信守护天使是保护人和地方的好神灵。 |
|
|
| |
10. | I watched by his bedside. |
| 我在他床边守护。 |
|
|
| |