|
1. | The end justifies the means . |
| 目的正确,不择手段。 |
|
|
| |
2. | He is an unscrupulous businessman. |
| 他是个不择手段的商人。 |
|
|
| |
3. | Many businessmen make their fortune by fair means or foul. |
| 许多商人为了赚钱而不择手段。 |
|
|
| |
4. | by fair means or foul |
| 不择手段地 |
|
|
| |
5. | The merciful(仁慈、慈祥) merchant(商人、店主、商业的) wants to grant(同意、准许、承认) some merchandise(商品、货物) to the panting |
| 仁慈的商人要给喘气的移民们一些商品. |
|
|
| |
6. | 32 [和合]银匠与商人在城的角楼和41羊门中间修造。 |
| NIV] and between the room above the corner and the Sheep Gate the goldsmiths and merchants made repairs. |
|
|
| |
7. | By hook or by crook |
| 不择手段 |
|
|
| |
8. | beg borrow or steal |
| 不择手段地占为己有 |
|
|
| |
9. | By hook or by crook; by fair means or foul; unscrupulously |
| 不择手段 |
|
|
| |
10. | 能把它分给商人吗? |
| NIV] Will traders barter for him? Will they divide him up among the merchants? |
|
|
| |