|
1. | I have not thought of it |
| 未曾想到 |
|
|
| |
2. | 11 希西家吩咐在耶和华殿里预备仓房,他们就预备了。 |
| Hezekiah gave orders to prepare storerooms in the temple of the LORD, and this was done. |
|
|
| |
3. | 23 [和合]于是吩咐百夫长看34守保罗,并且35宽待他,也不拦阻他的亲友来供给他。 |
| NIV] He ordered the centurion to keep Paul under guard but to give him some freedom and permit his friends to take care of his needs. |
|
|
| |
4. | hold to; Bind to |
| 仍旧;未曾改变 |
|
|
| |
5. | "and if you say in your hearts, How are we to be certain that the word does not come from the Lord?" |
| 你心里若说,耶和华所未曾吩咐的话,我们怎能知道呢? |
|
|
| |
6. | "Your hands were free, your feet were not chained: like the downfall of a man before evil men, so was your fall. and the weeping of the people over him went on again." |
| 你手未曾捆绑,脚未曾锁 |
|
|
| |
7. | 1.have (has) never 2.did not |
| 未曾 |
|
|
| |
8. | I was denied satisfaction. |
| 我未曾满足。 |
|
|
| |
9. | You have neither heard nor understood; from of old your ear has not been open. |
| 你未曾听见,未曾知道,你的耳朵从来未曾开通。 |
|
|
| |
10. | Sans Laisser d'Adress |
| 未曾留下地址 |
|
|
| |