|
1. | 1997年6月30日夜,英帝国统治终结仪式上,大雨滂沱,似乎预示着香港阴霾的未来。 |
| THE torrential rain that fell on Britain's end-of-empire parade on the night of June30 th1997 conjured up apocalyptic visions of the future of Hong Kong. |
|
|
| |
2. | Talents come from diligence, and knowledge is gained by accumulation. |
| 天才在于勤奋,知识在于积累。 |
|
|
| |
3. | Dudley(似乎指一种遗传性的色素沉着不足,学名不详)是什么意思 This is a yellow Labrador with chocolate pigmentation( eebb). |
| 这类狗非常少见,应该算是一种遗传变异。 |
|
|
| |
4. | But the question, to my mind, seems to be this: "What would be the practical value of such studies afterwards?" Do you wish to become a Professor of Philology? |
| 依我看,问题似乎在于:“这类学科日后会有什么价值?”你想要成为语言学教授吗? |
|
|
| |
5. | The chief advantages thus gained seem to be the protection from their enemies. |
| 由此得到的最大利益,似乎在于能防避敌害。 |
|
|
| |
6. | 有一个搭配是 loan out,但似乎有抵押之意。 |
| 我将我的身体用于作临床实验研究。 |
|
|
| |
7. | It seems to be the mere rarity that attracts the average collector. |
| 而收藏家对一部书的兴趣似乎仅在于它是否罕见。 |
|
|
| |
8. | The best time is morning. The best practice is diligence. The best approach to a problem is reason. The best principle for a family is harmony. |
| 一日之计在于晨,一生之计在于勤。一事之计在于明,一家之计在于和。 |
|
|
| |
9. | The secret appears to reside in how the brain organizes its slow-acting electrical components. |
| 秘密似乎在于人脑如何将其动作缓慢的电性零件组织起来。 |
|
|
| |
10. | the cause lies in the fact that.. |
| 原因在于 |
|
|
| |