|
1. | 35 百姓从基博罗哈他瓦走到哈洗录,就住在哈洗录。 |
| From Kibroth Hattaavah the people traveled to Hazeroth and stayed there. |
|
|
| |
2. | 19 [和合]如此,人从日落之处,必敬畏耶和华的名;从16日出之地,也必敬畏他的荣耀。 |
| NIV] From the west, men will fear the name of the Lord, and from the rising of the sun, they will revere |
|
|
| |
3. | 12 [和合]他们必飘流:从这海到那海,从北边到东边,往来奔跑寻求耶和华的话,却寻不着。 |
| NIV] Men will stagger from sea to sea and wander from north to east, searching for the word of the Lord |
|
|
| |
4. | 4 [和合]耶和华的荣5耀从基路伯那里上升,停在门槛以上。 |
| NIV] Then the glory of the LORD rose from above the cherubim and moved to the threshold of the temple |
|
|
| |
5. | 1997年6月30日,英国正式从香港撤出。 |
| Britain formally beat a retreat from HK at June301997. |
|
|
| |
6. | 14 [和合]耶和华的灵20离开扫罗,有恶21魔从耶和华那里来扰乱他。 |
| NIV] Now the Spirit of the Lord had departed from Saul, and an evil spirit from the Lord tormented him |
|
|
| |
7. | 16 [和合]为主余剩的百姓,就是从亚述剩下回来的,必有一条大23道,如当日以色列从埃及地24上来一样。 |
| NIV] There will be a highway for the remnant of his people that is left from Assyria, as there was for |
|
|
| |
8. | 13 [和合]“因为他们从最小的到至大的,都一味地贪14婪;从先知到祭司,都行事虚谎。 |
| NIV]' From the least to the greatest, all are greedy for gain; prophets and priests alike, all practice |
|
|
| |
9. | 10 [和合]他拯15救他们脱离恨他们人的手,从仇敌手中16救赎他们。 |
| NIV] He saved them from the hand of the foe; from the hand of the enemy he redeemed them. |
|
|
| |
10. | 17 [和合]从掳到之地归回的全会众就搭棚,住在23棚里。 |
| NIV] The whole company that had returned from exile built booths and lived in them. |
|
|
| |