|
1. | 37 主人来了,看见仆人儆醒,那仆人就有福了。 |
| It will be good for those servants whose master finds them watching when he comes. |
|
|
| |
2. | 29 [和合]扰害己家的,必承受清29风;愚昧人必作慧心人的仆人。 |
| NIV] He who brings trouble on his family will inherit only wind, and the fool will be servant to the wise. |
|
|
| |
3. | "For you, O my God, have let your servant see that you will make him head of a line of kings; and so it has come into your servant's heart to make his prayer to you." |
| 我的神阿,因你启示仆人说,我必为你建立家室,所以仆人大胆在你面前祈祷。 |
|
|
| |
4. | 我真是你的19仆人;我是你的仆人,是你20婢女的儿子,你已经21解开我的22绑索。 |
| NIV] O Lord, truly I am your servant; I am your servant, the son of your maidservant; you have freed me from my chains. |
|
|
| |
5. | 125 我是你的仆人。求你赐我悟性,使我得知你的法度。 |
| I am thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies. |
|
|
| |
6. | For thou, O my God, hast told thy servant that thou wilt build him an house: therefore thy servant hath found in his heart to pray before thee. |
| 我的神啊,因你启示仆人说,我必为你建立家室,所以仆人大胆在你面前祈祷。 |
|
|
| |
7. | 16 [和合]求你使你的脸27光照仆人,凭你的慈爱拯救我。 |
| NIV] Let your face shine on your servant; save me in your unfailing love. |
|
|
| |
8. | 25 [和合]使敌人的心转去恨他的百姓,并用诡31计待他的仆人。 |
| NIV] whose hearts he turned to hate his people, to conspire against his servants. |
|
|
| |
9. | You, my God, have revealed to your servant that you will build a house for him. So your servant has found courage to pray to you. |
| 我的神阿,因你启示仆人说,我必为你建立家室,所以仆人大胆在你面前祈祷。 |
|
|
| |
10. | stage of illuminatio |
| 启示期 |
|
|
| |