|
1. | This agreement may not be assigned or delegated by either party without the prior written consent of the other party. |
| 经一方书面同意,另一方可将本协议转让或委托给第三方。 |
|
|
| |
2. | The act of consigning. |
| 委托委托的行为 |
|
|
| |
3. | and only one member of the team shall be authorized, in a written form, to go through the relevant formalities. |
| 须书面委托其中一人具体办理。 |
|
|
| |
4. | Article 9 When patent agencies accept consignments and handle business, they shall have a consignor's letter of commitment clearly stating commissioned items and powers. |
| 第九条 专利代理机构接受委托,承办业务,应当有委托人具名的书面委托书,写明委托事项和委托权限。 |
|
|
| |
5. | Infomania is mainly a problem for adult workers, especially men, the study commissioned(委托) by Hewlett |
| 惠普科技公司委托进行的研究结果表明,信息狂躁主要表现在成年人身上,尤其是成年男性。 |
|
|
| |
6. | Should the auctioneer accept a trust, he or she shall sign a written contract on trust auction with the trustee. |
| 拍卖人接受委托的,应当与委托人签订书面委托拍卖合同。 |
|
|
| |
7. | Where a director is unable to attend the meeting for cause, he may issue a written proxy entrusting another director to attend in his behalf, and the proxy shall set forth the scope of authorization. |
| 董事因故不能出席,可以书面委托其他董事代为出席董事会,委托书中应载明授权范围。 |
|
|
| |
8. | To commit to the care of another;entrust. |
| 委托委托另一人照应;委托 |
|
|
| |
9. | "If a director is unable to attend a meeting for any reason, he may appoint another director by a written power of attorney to attend the meeting on his Behalf. The power of attorney shall set out the scope of the authorisation." |
| 董事因故不能出席,可以书面委托其他董事代为出席董事会,委托书中应载明授权范围。 |
|
|
| |
10. | "Article 26 Should a director be unable to attend the Board meeting, he may present a proxy in written form to the Board. In case the director neither attends nor entrusts others to attend the meeting, he will be regarded as abstention." |
| 董事因故不能出席董事会会议,可以书面委托代理人出席董事会。如届时未出席也未委托他人出席,则作为弃权。 |
|
|
| |