|
1. | With a languid movement she eked out the thought that was in her. |
| 这种无精打采的举动,恰恰把她心里的想法给补充得明明白白。 |
|
|
| |
2. | a languid wave of the hand. |
| 无精打采的挥手 |
|
|
| |
3. | To be out of heart |
| 无精打采 |
|
|
| |
4. | be in the blues |
| 情绪低落; 无精打采; 郁郁不乐 |
|
|
| |
5. | in low spirits; crestfallen |
| 无精打采 |
|
|
| |
6. | fall in the blues |
| 情绪低落|无精打采|郁郁不乐 |
|
|
| |
7. | Lack of physical or mental energy; listlessness. |
| 无精打采,衰弱无力缺乏体力或精神;无精打采 |
|
|
| |
8. | He looked dispirited. |
| 他显得无精打采。 |
|
|
| |
9. | Dullness of mind;mental lethargy. |
| 迟钝;无精打采 |
|
|
| |
10. | Both were stiff and weary. |
| 两人无精打采,昏昏沉沉。 |
|
|
| |