|
1. | To keep a mean fellow in a distance |
| 疏远小人 |
|
|
| |
2. | 25 [和合]你们不要往田野去,也不要行在路上,因四围有仇敌的刀剑和惊吓。 |
| NIV] Do not go out to the fields or walk on the roads, for the enemy has a sword, and there is terror on every side. |
|
|
| |
3. | Freeze off |
| 冷落,疏远 |
|
|
| |
4. | Estrange oneself from sb. |
| 跟某人疏远 |
|
|
| |
5. | political alienation |
| 政治上的疏远 |
|
|
| |
6. | 6 [和合]不要容快跑的逃避,不要容勇士逃脱(作“快跑的不能逃避,勇士不能逃脱”)他们在北方伯拉河边绊跌仆5倒。 |
| NIV]' The swift cannot flee nor the strong escape. In the north by the River Euphrates they stumble and fall. |
|
|
| |
7. | 19 [和合]不要将你斑31鸠的性命交给野兽,不要永远32忘记你33困苦人的性命。 |
| NIV] Do not hand over the life of your dove to wild beasts; do not forget the lives of your afflicted people forever. |
|
|
| |
8. | regard a person with disfavor, |
| 不喜欢 [疏远] 某人 |
|
|
| |
9. | keep one's distance |
| 保持疏远 |
|
|
| |
10. | cold-shoulder vt. |
| 冷淡;疏远;轻视 |
|
|
| |