|
1. | 25 [和合]你们不要往田野去,也不要行在路上,因四围有仇敌的刀剑和惊吓。 |
| NIV] Do not go out to the fields or walk on the roads, for the enemy has a sword, and there is terror on every side. |
|
|
| |
2. | a languid wave of the hand. |
| 无精打采的挥手 |
|
|
| |
3. | Life is mostly beautiful, do not wear a wan smile! |
| 人生大多是美好的,不要这样无精打采地。 |
|
|
| |
4. | Life is mostly beautiful, don't wear a wan smile! |
| 人生大多是美好的,不要这样无精打采地。 |
|
|
| |
5. | Lack of physical or mental energy; listlessness. |
| 无精打采,衰弱无力缺乏体力或精神;无精打采 |
|
|
| |
6. | 19 [和合]不要将你斑31鸠的性命交给野兽,不要永远32忘记你33困苦人的性命。 |
| NIV] Do not hand over the life of your dove to wild beasts; do not forget the lives of your afflicted people forever. |
|
|
| |
7. | To be out of heart |
| 无精打采 |
|
|
| |
8. | in low spirits; crestfallen |
| 无精打采 |
|
|
| |
9. | Dullness of mind;mental lethargy. |
| 迟钝;无精打采 |
|
|
| |
10. | Now then, jump to it. Don't dwadle about in that half-hearted fashion. |
| 行了,赶快工作吧,不要无精打采,到处闲荡了。 |
|
|
| |