|
1. | 25 [和合]你们不要往田野去,也不要行在路上,因四围有仇敌的刀剑和惊吓。 |
| NIV] Do not go out to the fields or walk on the roads, for the enemy has a sword, and there is terror on every side. |
|
|
| |
2. | To give offense to;affront. |
| 得罪;冒犯 |
|
|
| |
3. | 19 [和合]不要将你斑31鸠的性命交给野兽,不要永远32忘记你33困苦人的性命。 |
| NIV] Do not hand over the life of your dove to wild beasts; do not forget the lives of your afflicted people forever. |
|
|
| |
4. | 5、在梦境中不要将自己描绘成失败者而应该是成功者。 |
| Don‘ t describe yourself as a loser but a winner in your daydreaming. |
|
|
| |
5. | to offend; to displease; to put sb. out; to fall foul of; to give (or cause) offence to sb. |
| 得罪 |
|
|
| |
6. | cause offence to |
| 触怒|得罪 |
|
|
| |
7. | Take care not to get across the director, he could have you dismissed |
| 注意不要得罪那位主任,他会使你遭解雇的。 |
|
|
| |
8. | get in Dutch with someone |
| 得罪某人 |
|
|
| |
9. | 6 [和合]不要容快跑的逃避,不要容勇士逃脱(作“快跑的不能逃避,勇士不能逃脱”)他们在北方伯拉河边绊跌仆5倒。 |
| NIV]' The swift cannot flee nor the strong escape. In the north by the River Euphrates they stumble and fall. |
|
|
| |
10. | It will is prudent not to displease your higher ups, if you ask for my advice. |
| 如果您征求我的意见 ,那么明智的做法就是不要得罪上司。 |
|
|
| |