|
1. | 18 [和合]为要给30孤儿和受31欺压的人伸冤,使强横的人不再威吓他们。 |
| NIV] defending the fatherless and the oppressed, in order that man, who is of the earth, may terrify no more. |
|
|
| |
2. | 迦萨必不再有君王,亚实基伦也不再有居民。 |
| NIV] Ashkelon will see it and fear; Gaza will writhe in agony, and Ekron too, for her hope will wither. Gaza will lose her king and Ashkelon will be deserted. |
|
|
| |
3. | get in Dutch with someone |
| 得罪某人 |
|
|
| |
4. | to offend; to displease; to put sb. out; to fall foul of; to give (or cause) offence to sb. |
| 得罪 |
|
|
| |
5. | 5 [和合]愚顽人不再称为高明;吝啬人不再称为大方。 |
| NIV] No longer will the fool be called noble nor the scoundrel be highly respected. |
|
|
| |
6. | We've sinned against you, and against our fellow men. |
| 我们得罪了你,也得罪了我们的邻人。 |
|
|
| |
7. | 看哪,大马色已被废弃,不再为城,必变作乱堆。 |
| NIV] An oracle concerning Damascus:' See, Damascus will no longer be a city but will become a heap of ruins. |
|
|
| |
8. | cause offence to |
| 触怒|得罪 |
|
|
| |
9. | To give offense to;affront. |
| 得罪;冒犯 |
|
|
| |
10. | We have sinned against you and against our fellow men. |
| 我们得罪了你,也得罪了我们的人们。 |
|
|
| |