|
1. | 18 你们作妻子的,当顺服自己的丈夫,这在主里面是相宜的。 |
| Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord. |
|
|
| |
2. | 8 [和合]“你们当想念这事,自己作大丈夫。悖逆的人哪,要心里思11想。 |
| NIV]' Remember this, fix it in mind, take it to heart, you rebels. |
|
|
| |
3. | a blithe spirit |
| 无忧无虑的人 |
|
|
| |
4. | Nothing's worrying me |
| 无忧无虑。 |
|
-- 来源 -- 魔法英语-校园金曲(高中) - Raindrops keep falling on my head |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
5. | as light as air |
| 无忧无虑 |
|
|
| |
6. | 13 你们务要儆醒,在真道上站立得稳,要作大丈夫,要刚强。 |
| Be on your guard; stand firm in the faith; be men of courage; be strong. |
|
|
| |
7. | Nothing is worrying me |
| 无忧无虑。 |
|
-- 来源 -- 魔法英语-校园金曲(高中) - Raindrops keep falling on my head |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
8. | 4 [和合]才3德的妇人,是丈夫的冠冕;贻羞的妇人,如同朽4烂在她丈夫的骨中。 |
| NIV] A wife of noble character is her husband's crown, but a disgraceful wife is like decay in his bones. |
|
|
| |
9. | The wild young man had found himself changed into a very happy and oBedient husBand. |
| 这个粗野放荡的年轻人变成了一个无忧无虑、百依百顺的丈夫。 |
|
|
| |
10. | Without a worry and care in the world |
| 无忧无虑 |
|
|
| |