|
1. | In these cases, menus with their explicit wording are a much better command vector. |
| 在这种情况下,采用具有清晰文字说明的菜单,才是更好的手段。 |
|
|
| |
2. | as well as some of the costs payable upon import of the goods, this should be made clear by adding explicit |
| 但是,如果双方希望卖方办理海关手续并承担由此发生的费用和风险,以及在货物进口时应支付的一切费用,则应在销售合同中明确写明。 |
|
|
| |
3. | departure and to bear the risks and all the costs of such loading, this should be made clear by adding explicit |
| 但是,若双方希望在起运时卖方负责装载货物并承当装载货物的全部费用和风险时,则须在销售合同中明确写明。 |
|
|
| |
4. | However, if the parties wish the Buyer to clear the goods for export, this should be made clear by adding explicit |
| 但是,如当事方希望买方办理出口手续,需要在销售合同中明确写明。 |
|
|
| |
5. | obligations all or part of the costs payable upon import of the goods, this should be made clear by adding explicit |
| 如果当事方希望卖方负担全部或部分进口时交纳的费用,则应在销售合同中明确写明。 |
|
|
| |
6. | means of transport and to bear the risks and costs of unloading, this should be made clear by adding explicit |
| 但是,如当事各方面希望卖方负责从交货运输工具上卸货并承担卸货的风险和费用,则应在销售合同中明确写明。 |
|
|
| |
7. | payable upon import of the goods (such as value-added tax: VAT), this should be made clear by adding explicit |
| 但是,如当事方希望将任何进口时所要支付的一切费用(如增值税)从卖方的义务中排除,则应在销售合同中明确写明。 |
|
|
| |