|
51. | "The Buyer may, without prejudice to any other remedy for the Seller's following Breach of contract, |
| 对于卖方的下列违约,买方向卖方发出书面违约通知后提前全部或部分 解除合同,但并不损害买方可采取其它补救措施的权利 |
|
|
| |
52. | Without prejudice to any other rights, Lawspirit has the right to terminate this EULA and refuse to ship |
| 如果您未支付任何有关的许可费或其他收费,Lawspirit在不损害任何其他权利的情况下,有权终止本EULA并拒绝装运任何产品。 |
|
|
| |
53. | to correct any such deficiencies, after which the administrative proceeding will be deemed withdrawn without |
| 申诉方可在五(5)天内更正所有的不足之处,超过后行政诉讼将被视为撤回,申诉方再次提交不同的申诉书时不会受到偏见。 |
|
|
| |
54. | new preferential rules of origin, they shall not apply such changes retroactively as defined in, and without |
| 如对其优惠原产地规则进行修改或采用新的优惠原产地规则,则此类修改不得按其法律或法规规定追溯实施,也不得损害其法律或法规; |
|
|
| |
55. | to pay the price or any other sum that is in arrears, the other party is entitled to interest on it, without |
| 如果一方当事人没有支付价款或任何其它拖欠金额,另一方当事人有权对这些款额收取利息,但不妨碍要求按照第七十四条规定可以取得的损害赔偿。 |
|
|
| |
56. | This is without prejudice to the First beneficiary's right to substitute subsequently his own invoice |
| 这样做并不损害第一受益人以自己的发票(和汇票)替换第二受益人的发票(和汇票)并索取两者间应得差额的权利。 |
|
|
| |
57. | (c) The provisions of subparagraphs (a) and (b) of this paragraph shall be without prejudice to the right |
| (c) 本款(a)和(b)项的规定不得损害最不发达国家在1994年4月15日之后1年内提交其减让表的权利。 |
|
|
| |
58. | "Without prejudice to subsection (1), the Registrar may upon an application for registration |
| 在不影响第(1)款的原则下,如为某船舶在根据第27条提出临时注册申请时,已按照第19、20或21条作出声明、出示证据或取得同意, |
|
|
| |
59. | new preferential rules of origin, they shall not apply such changes retroactively as defined in, and without |
| (e)如对其优惠原产地规则进行修改或采用新的优惠原产地规则,则此类修改不得按其法律或法规规定追溯实施,也不得损害其法律或法规; |
|
|
| |
60. | preconceived ideas, so that if a later case seems similar to a previous one,we can properly examine it without |
| 行为效用主义最明显的特征就是要认真研究案例,避免任何事先存在的观点,所以如果下一个案例与前一个案例类似的话,我们就可以没有偏见地对下一个案例加以分析。 |
|
|
| |