|
11. | Come, buy wine and milk Without money and without cost. |
| 赛55:1你们一切乾渴的都当就近水来.没有银钱的也可以来.你们都来、买了吃.不用银钱、不用价值、也来买酒和奶。 |
|
|
| |
12. | With milk but without sugar, please. |
| 加牛奶但不要加糖。 |
|
|
| |
13. | Come, buy wine and milk without money and without cost. |
| 你们都来,买了吃;不用银钱,不用价值,也来2买酒和奶。 |
|
|
| |
14. | thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk |
| 赛55:1你们一切乾渴的都当就近水来.没有银钱的也可以来.你们都来、买了吃.不用银钱、不用价值、也来买酒和奶。 |
|
|
| |
15. | everyone in need, come to the waters, and he who has no strength, let him get food: come, get bread without |
| 你们一切干渴的都当就近水来。没有银钱的也可以来。你们都来,买了吃。不用银钱,不用价值,也来买酒和奶。 |
|
|
| |
16. | thirsts, come to the waters, And you who have no money; Come, buy and eat; Yes, come, buy wine and milk |
| 梗∧忝且磺懈煽实亩嫉本徒??矗?挥幸??囊部梢岳矗荒忝嵌祭矗?蛄顺裕徊挥靡???挥眉壑担?怖绰蚓坪湍獭 |
|
|
| |
17. | Thermization is therefore a useful means of extending the storage life of raw milk without restricting |
| 所以这是一种非常有效的方法,它可以用来处长乳的贮存期而又不限制牛乳的最终用途。 |
|
|
| |
18. | Come, buy wine and milk without money and without cost. |
| 你们一切干渴的都当就近水来。没有银钱的也可以来。你们都来,买了吃。不用银钱,不用价值,也来买酒和奶。 |
|
|
| |
19. | Frankie also began to show the effects of being obliged to go so often without his porridge and milk. |
| 弗兰克也开始表现出经常无粥无奶勉强度日的迹象。 |
|
|
| |
20. | A handout labeled “Espresso Excellence” informed them that “without aeration, the milk screams and lacks |
| 一份名为“卓越意式咖啡”的讲义告诉员工们“不用充气法,就让意式咖啡出来响声而且甜度降低。(这句由于不懂milk scream是什么所以翻的不准确,只知道是用蒸气的)。而且“好的奶泡需要用蒸气棒充直到呲呲声音出来。” |
|
|
| |