|
1. | in one of the following circumstances shall enjoy the right of authorship, while the legal person or entity |
| 有下列情形之一的职务作品,作者享有署名权,著作权的其他权利由法人或者非法人单位享有,法人或者非法人单位可以给予作者奖励。 |
|
|
| |
2. | years after the completion of the work, the author may not, without the consent of the legal person or entity |
| 作品完成两年内,未经单位同意,作者不得许可第三人以与单位使用的相同方式使用该作品。 |
|
|
| |
3. | A work created by a citizen in the fulfillment of tasks assigned to him by a legal person or entity without |
| 公民为完成法人或者非法人单位工作任务所创作的作品是职务作品。 |
|
|
| |
4. | with laws, administrative rules and regulations or contracts concerned, enjoyed by the legal person or entity |
| (二)法律、行政法规规定或者合同约定著作权由法人或者非法人单位享有的职务作品。 |
|
|
| |
5. | work is created according to the will and under the sponsorship and the responsibility of a legal or entity |
| 由法人或者非法人单位主持,代表法人或者非法人单位意志创作,并由法人或者非法人单位承担责任的作品,法人或者非法人单位视为作者。 |
|
|
| |
6. | The citizen, legal person or entity without legal personality whose name is indicated on a work shall |
| 如无相反证明,在作品上署名的公民、法人或者非法人单位为作者。 |
|
|
| |
7. | Without a permit, no entity or individual may engage in the activity of distributing publications. |
| 国家实行出版物发行许可制度,未经许可,任何单位和个人不得从事出版物发行活动。 |
|
|
| |
8. | The citizen, legal person or entity without legal personality whose name is indicated on a work shall |
| 如无相反证明,在作品上署名的公民、法人或者非法人单位为作者。 |
|
|
| |
9. | of the second paragraph of this Article, be enjoyed by the author, provided that the legal person or entity |
| 除本条第二款的规定以外,著作权由作者享有,但法人或者非法人单位有权在其业务范围内优先使用。 |
|
|
| |