|
1. | impossible to settle there, Shiyin had to mortgage his land and take his wife and two maids to find refuge |
| "士隐只得将田庄都折变了,便携了妻子与两个丫鬟投他岳丈家去." |
|
|
| |
2. | 3 [和合]求你作我常住的磐4石。你已经命定要救我,因为你是我的岩石,我的山5寨。 |
| NIV] Be my rock of refuge, to which I can always go; give the command to save me, for you are my rock |
|
|
| |
3. | The woman left the town, took refuge with an independent rajah, and there carried out her self-devoted |
| 后来这个寡妇就离开孟买,逃到一个独立的土王那里。在那里她的殉葬愿望得到了满足。” |
|
|
| |
4. | 2 [和合]必有一人象避风所和避暴2雨的隐密处;又象河流在干旱之地;象大磐石的影子在疲乏之地。 |
| NIV] Each man will be like a shelter from the wind and a refuge from the storm, like streams of water |
|
|
| |
5. | 9 [和合]耶和华又要给受欺压的人作高台,在患10难的时候作高11台。 |
| NIV] The Lord is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble. |
|
|
| |
6. | 19 [和合]敬畏你投靠你的人,你为他们所积存的,在世人面前所施行的30恩惠,是何等大呢! |
| which you have stored up for those who fear you, which you bestow in the sight of men on those who take refuge |
|
|
| |
7. | In 1986, Li Xiaojun comes south to Hong Kong from Mo Sek, his home town, to seek refuge with his aunt |
| 一九八六年黎小军从家乡无锡南来香港投靠姑妈,并在鸡档打工。 |
|
|
| |
8. | He did not know that thus he was providing himself with a refuge from all the distress of life. |
| 他没有意识到他正在为自己提供一个躲避世界纷扰的安乐窝。 |
|
|
| |
9. | The gloomy Hurstwood, sitting in his cheap hotel, where he had taken refuge with seventy dollars--the |
| 那个愁眉不展的赫斯渥,寄身在一家廉价旅馆里,除了他那卖家具的70块钱之外,一无所有。 他就那样坐在旅馆里,看着报纸,送走了炎热的夏天,又迎来了凉爽的秋天。 |
|
|
| |