|
91. | Mrs Branderton had debated with herself how she should treat the Craddocks. |
| 布兰德顿夫人心里在盘算,她该怎么样来对待克雷杜克夫妇。 |
|
|
| |
92. | he boarded a flight bound for Chicago and a roster spot with the Yankees, Villone said he was happy with |
| 但是当他搭机前往芝加哥且回到了洋基牛棚先发位置上,天天V说他很高兴事情演变成这样的结局。 |
|
|
| |
93. | University in Indiana, noticed the decline of trophy wives when comparing how much British men earn with |
| 此外,英国天空卫视新闻频道时政新闻编辑亚当·尔顿和活跃在布莱尔身边的政治家妻子安吉·特,还有好莱坞巨星夫妇迈克尔·格拉斯和凯瑟琳·塔-斯都是夫妻中“强强结合”的典型例子。 |
|
|
| |
94. | SF are expected to be familiar with how to act as a Forward Air Controller( FAC) a Forward Observer( |
| 特种部队士兵要学会如何扮演前线的飞机指挥员(AC)前线观测员,这在后面章节会介绍到。 |
|
|
| |
95. | If you're doing comparisons, just be consistent with how you're doing it. |
| 我敢打赌你其实没有从瞄准镜上得到两倍伤害到最高伤害。如果你在作比照,请保持前后一致。 |
|
|
| |
96. | Whom was he hanging with, and how much money was he spending? |
| 他和谁泡在一起? 他花了多少钱? |
|
|
| |
97. | While reading the first chapter of the first book( Dream of the Red Chamber), I was struck with how utterly |
| 当我开始阅读第一卷的第一回时,我就为这本书构造的奇巧和独具匠心而击节称赏了。 |
|
|
| |
98. | This piece deals with how to compile idiomatic dictionaries to meet the demands of society when the compilation |
| 本文论述已编有300来部成语词典的情况下应如何编纂成语词典才能适应社会的需要。 |
|
|
| |
99. | Owen' s second and crucial knee operation has gone" extremely well" and the club are delighted with |
| 王子的第二次极其重要的膝盖手术已经非常的成功,俱乐部队手术的进行情况十分欣喜,今晚开始他们可以放心了。 |
|
|
| |
100. | The Polish business press is filled with how-to articles explaining the mechanics of launching a new |
| 米洛多可夫斯基先生并非唯一从事商业咨询的人。波兰商业报纸上到处都是实用商业建议类文章,解释开新公司的过程。 |
|
|
| |