|
81. | Have everyone play in the open and stop all this furtive business of covering the table with a blanket |
| 汪太太道:“索性闹穿了,大家正大光明地打牌,免得鬼鬼祟祟,桌子上盖毯子,毯子上盖漆布--” |
|
|
| |
82. | have a gross floor area of 28500 square metres including a net exhibition area of 7500 square metres with |
| 博物馆将于一九九九至二零零零年度落成,楼面总面积达28500平方米,其中包括7500平方米的净展览面积,供设置多间展览厅,展览内容包括历史、艺术及文化等方面。 |
|
|
| |
83. | "and they are to take a blue cloth, covering with it the light-support with its lights and its instruments |
| 要拿蓝色毯子,把灯台和灯台上所用的灯盏,剪子,蜡花盘,并一切盛油的器皿,全都遮盖。 |
|
|
| |
84. | When it grew dark. she turned a suitcase into a Bed and put the children inside it, covering them with |
| 当天黑下来的时候,她把一只手提箱当作床,把孩子放在里面,把所有能找到的衣服都盖在孩子身上。 |
|
|
| |
85. | "But she had taken them up to the roof, covering them with the stems of flax which she had put out in |
| (先是女人领二人上了房顶,将他们藏在那里所摆的麻秸中。) |
|
|
| |
86. | had you clothed with needlework, and put leather shoes on your feet, folding fair linen about you and covering |
| 我也使你身穿绣花衣服,脚穿海狗皮鞋,并用细麻布给你束腰,用丝绸为衣披在你身上, |
|
|
| |
87. | "In their streets they are covering themselves with haircloth: on the tops of their houses, and in their |
| 他们在街市上都腰束麻布,在房顶上和宽阔处,俱各哀号,眼泪汪汪。 |
|
|
| |
88. | requested that China submit the notifications required in the Draft Protocol and Report to the WTO body with |
| 322.工作组成员要求中国向所获授权涵盖通知主题的WTO机构提交议定书(草案)和工作组报告书所要求的通知。 |
|
|
| |
89. | "and when my glory goes by, I will put you in a hole in the rock, covering you with my hand till I have |
| 我的荣耀经过的时候,我必将你放在磐石穴中,用我的手遮掩你,等我过去, |
|
|
| |
90. | tree-trunk, which some blast had overthrown a long antiquity ago, and which time had ever since been covering |
| 但是海丝特就在那儿,身穿灰袍,仍然站在树干的旁边--那是多年前被一阵疾风吹例的,之后年深日久就长满了青蔷, |
|
|
| |